Un petit groupe, une dizaine, tous motivés par un mari ou épouse polonais(e).. L'amour fait bouger des montagne! Et notre motivation sort un peu du lot, forcément..
La prof est native, avec un aire sévère et un peu désespérée de nos accents..
Il va falloir étudier sérieusement! Je me suis télécharger des app pour travailler l'oreille et mémoriser.. Car notre but est loin d'être bilingue, mais de pouvoir se débrouiller les deux mois la bas, pouvoir faire bonne impression aux AS et responsables et (pour moi le plus important) pouvoir communiquer le basique avec Kamil@ le temps de la transition, et lui chanter des berceuses sans être trop ridicule.
Le jour où nous arriverons au chapitre "déclinaisons" je pense que je vais en avoir des migraines.
Lundi il y a un cours extra de prononciation et le suivant nous avons une conférence de notre agence sur le thème: "Éduquer est mettre des normes et des limites". Sujet passionnant et encore plus important en adoption où l'on a plus d'urgence et nécessité d'apprendre que la prononciation polonaise..
C'est super cet apprentissage du Polonais et je vous souhaite un bon cours lundi!
RépondreSupprimerೂ Bisous ೂ
Manon
Merci 😃
SupprimerVeo que vais a estar muy ocupados... genial!! Eso es bueno y ya verás cómo acabas dominando el polaco. Tiempo al tiempo.
RépondreSupprimerEl otro día me acordé de ti porque, no sé si te gustan las navidades y los villancicos, pero tengo un CD con canciones navideñas polacas que te encantarían. Seguro que Kamil@ conoce algunas!!
Exactamente: poc a poc 😉
SupprimerOjalá te tenga q pedir la referencia para las próximas navidades ☺️
Bravo pour cette initiative.
RépondreSupprimerPour mon expérience personnelle, je ne parlais pas le chinois quand j'ai rencontré mes enfants, il n'y a donc pas eu de transition... puisque le jour de la première rencontre est le jour où on rentre à l'hôtel avec eux.
Les berceuses je les leur ai toujours chantées en français et sincèrement même pour mon second qui avait presque 3 ans quand nous l'avons rencontré cela n'a pas eu l'air de lui poser de problème.
Au bout de 48h il répondait par oui ou par non à mes questions simples soit, mais aucun doute qu'il savait ce qu'il voulait et qu'il nous le disait !! Leur mode de communication est tellement plus étendu que connaître un simple lexique de vocabulaire (ce que nous les adultes avons tendance à faire devant une langue étrangère).
Mais c'est sûr que si vous restez deux mois sur place cela peut vous aider à être plus autonomes et cela pourra toujours être utile.
J'ai pensé à toi j'aurai pu pratiqué cette langue aujourd'hui : j'avais invité une amie polonaise pour le goûter !!
Bises
Virginie
Bravo pour votre projet et bon courage, la langue polonaise est belle mais ... difficile. Bisous
RépondreSupprimerBon courage pour vos cours, c'est sympa;-)
RépondreSupprimerBizzz Laure
Merci! On verra bien si ça nous sert a quelque chose réellement.. 😉
SupprimerBon courage pour cet apprentissage ; -)
RépondreSupprimerDes bises